Volgere propone poesia in traduzione normalmente con il testo a fronte.
19. Patrick Amstutz Vingt poèmes / Venti poesie
Traduzione italiana di Aurelio Buletti
Acqueforti di Umberto Maggioni
Questo libro è stato stampato in
185 esemplari dei quali 160 numerati da 26 a 185
venti da 6 a 25 contengono un’incisione “en feuille volante “ firmata dall’autore e cinque fuori commercio numerate da I a V
contenenti ciascuna le sette incisioni originali
stampate da Gianstefano Galli nel suo atelier di Novazzano (TI)
18 Donata Berra Vedute bernesi,
traduzione in tedesco di Chistoph Ferber,
in francese di Christian Viredaz,
in romancio (Alta Engadina) Annetta Ganzoni,
settembre 2017
17. Fabio Pusterla Fiume di mancanza
traduzione cinese di Alex Chung
法比奥 普斯特拉
思念之河
marzo 2015
16. René Böll Sotto il cielo di sgombri,
traduzione italiana di Marisa Rossi,
testi in tedesco, inglese, galeico
febbraio 2015
15. Werner Renfer In ogni dove,
traduzione di Aurelio Buletti
marzo 2015
14. Charlez Berthouzoz La nuda morte,
traduzione di Alberto Nessi
novembre 2014
13. Marlies Amann Begegnung/ Incontro
luglio 2014
12. Virgilio Masciadri Né inizio né fine,
traduzione di Donata Berra
maggio 2014
11. Peter Uhlman Giornata blu
agosto 2014
10. Runoutta sveitsistä, poesia svizzera in traduzione finlandese.
Gennaio 2015 - in attesa di pubblicazione
9. Fabio Contestabile Screziato di metallo il suono
Metallgesprenkelt der Laut
Übersetzung: Marisa Rossi
febbraio 2013
8. Pietro Montorfani Fast ein Hopper
Übersetzung: Elsbeth Gut Bozzetti
ottobre 2012
7. Kathleen Raine Northumbrian sequence
traduzione di Roberto Rossi Testa
ottobre 2012
6. Sylvain Thévoz Virer large course court,
traduzione di Elena Jurissevich
gennaio 2012
5. Giorgio Gazzolo Cinque Haiku per Genova
con le traduzioni di
S. Buzzolini, V. Ciampi, A.Hohmann,
A.M.Pinedo López, S. T akeda.
Immagini di P. Ginepri, I. Gyalai, A. Hohmann,
L. Sturla, Vals.
Febbraio 2008
4. Giorgio Larocchi Entorno al sufrimiento y dentro de él
traduzione di Ana María Pinedo López
aprile 2008
3. E.G. de Oliveira Il corpo dissonante Cinque poeti brasiliani contemporanei ,
J.C. Polidoro, F.F. Fiorese Furtado,
E. de Almeida Pereira, I. Anderson Freitas.
A cura di Prisca Agustoni
dicembre 2007
2. T.S. Eliot: East Coker (dai Quattro Quartetti)
versione di Massimo Scrignòli
dicembre 2005
1. La voce dei segni
poesie tradotte nella lingua italiana dei segni (LIS)
con un DVD.
Poesie di:
Giovanni Orelli, Fabio Pusterla, Alberto Nessi, Amleto Pedroli,
Aurelio Buletti, Donata Berra, Gilberto Isella, Giorgio Orelli,
Antonio Rossi, Dubravko Pušek
Tradotte nella lingua dei segni (LIS)da:
Ivana Galfetti Massucco, Anna Stroppini, Dragana Veljkovic, Boban Veljkovic.
settembre 2006